2. Oktober 2010
nach 19 Monaten des Lernens

my
German

 Der große Schatten

  ORIGINAL FIRST DRAFT    see also Final Version with illustration

(in die Wohnung)

  • Tier: ich wünschte, ich könnte groß wie du  :(
  • Mädel: echt? du wirst irgendwann...
    Geduld, mein kleines =)
  • T: aber ich will groß sein JETZT!
  • M: ähm... dann wir gehen auf die Wiese in der Abendsonne, OK?
  • T: uiii

(später, am Rande der Wald)

  • M: Schau! du bist gerade groß!
  • T: Wow! du hast Recht! Voll toll!!
  • M: wir beide sehen hier wie Riesen aus  :D
  • T: sooo lang! Erstaunlich, ne?
  • M: Jop!  Nach diesem Phantasie und Spaß, kehren wir nach Hause
  • T: meinst du die Realität?
  • M: genau ;)  So ist das Leben! Also muss wir.
  • T: das ist doch schön :) ich bin froh
  • M: das freut mich =)

(später, zu Hause)

  • T: ich habe früher etwas ironisch bemerkt...
  • M: was dann?
  • T: als die Sonne ging tiefer, wir höher schienen!
  • M: stimmt, aber das kann überhaupt nicht ewig
  • T: hihi... bald es wäre dunkel und wir würden da im Wald verloren!
  • M: also es ist am besten zu verlassen, wenn man noch groß  ;)
  • T: total! ^^
About my German Learning
  • Whenever there had been significant corrections done, I like to show my original. Otherwise, it gives a totally distorted impression of what I can do.
  • This is the level and style of writing I can do independently, without human assistance.
  • I rely on my roughly understandable but grammatically incorrect sentence structure.
  • In addition to my existing vocabulary, I had to look up a few specific words (in green) that are needed for the ideas I have here.
  • Naturally there are many mistakes, but the meaning is generally guessable
  • This is quite representative of the level and style of my text chat in German, but typically with more serious topics and mature wording.
  • No, I did not intentionally set out to write The Girl & The Pet series. That idea sort of evolved over time and became a vehicle for diverse types of exercise.
  • To avoid turning this commentary into yet another project, it must be done in my native language, as my current German level is still far too restrictive for me to express myself accurately.
 
Notiz:   Diese Geschichte ist eine Fiktion. Ich möchte es einen spaß Kinder-Fabel sein. Ich versuche ein paar philosophische Punkte zu machen. Ich weiß, dass "total" und "echt" kein richtiges sind. Aber ich möchte, dass es lustig klingt. Und das ist sogar die Sprache von des jugendlichen Charakters.    Hier ist mein final Version mit meine Fehler korrigiert, und meine niedlich Doodle/Kritzelei. :)
 

 

Eyeful Tower * Cameralot * Samcelot * Bravo Studio * Open Letter * Musings * Bravo Tech * Clocks