Jetzt
oder nie
Herbert Grönemeyer
Farben auf dem Asphalt
Wasser schlägt ins Gesicht
Mut wird sich angesungen
Fast ohnmächtig vor Wut der Gewalt entgegen
Nächtelang nachgedacht
jahrelang überwacht
Tausendmal aufgegeben
alles falsch, ich will nur leben
jetzt oder nie
jetzt oder nie mehr
jetzt oder nie
wascht ihr nur eure Autos
sie werden dich fotografieren
sie werden dich registrieren
du verbaust dir dein ganzes Leben
warum nur du, es gibt doch so viele andere
kämpfen für ein Land
wo jeder noch reden kann
herausschreien, was ihm weh tut
wer ewig schluckt, stirbt von innen
jetzt oder nie
es tut so gut
wenn dir die Seele brennt
du auf die Straße rennst
und du zeigst, es geht dir nicht gut
dass dir der Kopf zerspringt
und du weißt, dass du was tun musst
wir werden dosiert zensiert
Menschen achtlos diffamiert
Wie eine träge Herde Kühe
Schaun wir kurz auf und grasen dann gemütlich weiter
Das Fernsehen redet uns tot
Pflanzen sterben an Atemnot
wir warten immer zu lange
die Zeit rennt weg
wir müssens angehen
Jetzt oder nie
|
Now or
Never
Translation by Sam C. Chan
colors on the asphalt
water splashed on the face
courage become fearless
Nearly fainted with anger against the violence
reflected night after night
monitored for years
forsaken a thousand times
everything is wrong, I just want to live
now or never
now or never
now or never
you only wash your cars
they will photograph you
they will register you
You ask yourself your whole life
Why only you, there are so many other
fighting for a country
where everyone can still talk
scream out what hurts him
those swallow forever, die from the inside
now or never
It feels so good
If you burn the soul
you run into the street
and you show it will not do you good
that your head explodes
and you know what you have to do
We become dosed and censored
People casually vilified
Like a lazy herd of cows
We glance and then back to carefree grazing
The television talk us to death
Plants dying from suffocation
We always wait too long
time is slipping by
we must face the music
Now or never
|